Des sous-titres animés que ton audience lit sans décrocher

Tu importes ta vidéo, Klipomento la transcrit et pose les sous-titres animés dessus, calés sur la voix. Trois styles, ta langue, un export prêt pour TikTok, Reels et Shorts.

Essayer gratuitement60 min offertes chaque mois · sans carte bancaire

La moitié des gens qui tombent sur ta vidéo la regardent sans le son. Dans le métro, en amphi, au bureau, le pouce déjà prêt à scroller. Pas de sous-titres, pas de contexte : ils sont partis avant ta deuxième phrase.

Tu peux tout taper à la main, caler chaque mot, recommencer dès que ça décale. Ou tu laisses Klipomento s'en charger. Tu déposes ta vidéo, l'IA écrit les sous-titres, tu choisis le style, tu exportes. Chaque mot apparaît pile au moment où il est dit.

Comment ça marche

  1. 1

    Dépose ta vidéo

    Glisse ton fichier dans Klipomento. Podcast, live, interview, conférence : tout ce que tu veux sous-titrer part de tes propres fichiers.

  2. 2

    L'IA transcrit et cale le timing

    Whisper écrit chaque phrase dans ta langue et synchronise les sous-titres sur la voix. Rien à retaper, rien à recaler image par image.

  3. 3

    Choisis ton style, exporte

    Karaoké, surlignage ou impact : tu prévisualises, tu ajustes, tu sors ton MP4 vertical, carré ou paysage. Prêt à poster.

Le son coupé, ton message passe quand même

Sur les réseaux, le son coupé est la règle, pas l'exception. Tes sous-titres deviennent la seule voix que ton spectateur entend. Ils accrochent dès la première seconde et donnent une raison de rester.

Résultat : ton idée arrive même chez ceux qui n'auraient jamais remonté le volume. C'est de l'attention que tu récupères, pas que tu laisses filer.

Trois styles animés, pas un bloc de texte figé

Le karaoké allume chaque mot au moment où tu le prononces. Le surlignage fait ressortir les mots-clés. L'impact frappe gros, net et centré. À toi de prendre celui qui colle à ton ton.

Les mots bougent avec la voix. C'est ce mouvement qui garde l'œil sur ton clip plutôt que sur le bouton suivant.

Ta langue, ton découpage, un seul outil

La transcription Whisper ne se limite pas à l'anglais : le français et beaucoup d'autres langues sont gérés. Tu parles, il écrit dans la langue de ta vidéo.

Et comme Klipomento découpe déjà tes vidéos longues en clips courts, tu ressors des Shorts sous-titrés sans jongler entre cinq apps. Tu lances le traitement, tu fermes l'onglet si tu veux : la file d'attente continue sans toi.

Commence gratuitement, passe Pro quand tu veux

Pas d'engagement, annulation à tout moment. Paiement sécurisé via Stripe.

  • Pour tester, sans carte

    Gratuit

    0 €/mois

    • 60 min de vidéo / mois
    • Tous les formats
    • Sans carte bancaire
  • Le plus populaire

    Creator

    19 €/mois

    • 10 h de vidéo / mois
    • Sans watermark, 1080p
    • 3 styles de sous-titres
    • Hashtags & légendes IA
  • Agences & podcasts pros

    Pro

    39 €/mois

    • 30 h de vidéo / mois
    • Priorité de traitement
    • Exports haute qualité

Voir le détail des offres

Questions fréquentes

Je dois retaper ou recaler les sous-titres à la main ?

Non. L'IA écrit tout et cale le timing sur la voix. Tu relis, tu corriges un mot au besoin, c'est prêt. Aucune saisie manuelle, aucun calage image par image.

Ça marche dans ma langue ?

Oui. La transcription Whisper est multilingue : français, anglais et beaucoup d'autres. Elle écrit dans la langue de ta vidéo, tu n'as rien à régler.

Faut payer juste pour essayer ?

Non. Tu as 60 minutes de vidéo gratuites chaque mois, sans carte bancaire. Tu testes les sous-titres sur tes vraies vidéos avant de décider. Le plan gratuit ajoute un filigrane et te laisse 1 style ; à partir de Creator (19 €/mois), tu passes sans filigrane, en 1080p, avec les 3 styles.

Sous-titre ta première vidéo, gratuitement

60 minutes offertes chaque mois, sans carte bancaire. Dépose une vidéo, laisse l'IA écrire les sous-titres, exporte ton clip. Tu vois le résultat avant de sortir le moindre euro.

Essayer gratuitement

Autres cas d'usage